Montalbano in siciliano

Jag gillar precis som Johanna Montalbano. Lite trevilg mys-deckare där RAI tillsammans med SVT gör lagom ofarlig spänning av blandade sicilianska myter, skrivna av orginalet och storrökaren Camilleri. Bonus i TV-serien är ju svenska skådespelerskan Isabell Sollman, gammal Skilda världar-stjärna, som Ingrid, kommissariens kärleksintresse. Hon är inte ens dubbad. Props.

Dock är jag ju som sagt en dialektnörd och har alltid störts av att huvudpersonen Salvo Motalbano himself pratar någon slags Cinecittà-sicilianska. Dvs romerska med några dialektala inslag som "Minchia!"-utrop osv. (Lite som den italienska motsvarigheten till P1-skånska om någon minns.)  När jag hittade det här klippet så blev jag alltså väldigt glad. Montalbano som Montalbano hade låtit om han hade funnits i verkligheten.



Jag hade redan tipsat Johanna om det här så för er som läser hennes blogg ber jag om ursäkt för upprepningen.

Kommentarer
Postat av: Johanna Siljehagen

Tål att upprepas, för den är så himla kul! :=)) Länkade till din blogg idag om det är ok. La Sicilien hade ett mycket stort ich intressant reportage om Videocrazy i fredags. Kramen

2009-08-30 @ 17:00:23
URL: http://www.vardagpasicilien.blogspot.com
Postat av: utlandsmamman

Jag är stort Montalbano-fan, men är så dålig på dialekter att jag inte alls lagt märke till detta!



Nu såg jag att även du skrivit ett inlägg om Videocracy tidigare. Jag lägger till dig som en bloggfavorit så jag inte missar något annat intressant inlägg :)

2009-08-30 @ 20:37:31
URL: http://utlandsmamman.blogspot.com/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0